14.4.09

New member [blog de Miku Team kun ]

  • Nombre:+++++
  • Apodo : Sakura
  • Fecha denacimiento:02/02/1990
  • Pais :Chile
  • Ciudad:Huasco
  • Fotolog :www.fotolog.com/88829040

AQUI ESTA EL BLOG QUE ELLA SE UNIO

http://Miku-kun.blogspot.com/


Traducción del phtoshoot Glitter!

Te: A todos los que estais viendo Glitter, preparados...
All: Nyappy~ Somos Antic Cafe!
Te: Soy el batería Teruki
M: Si, soy el vocalista Miku
Ta: Soy el guitarrista, takuya
K: Soy el bajista, Kanon
Y: Soy el teclista, Yuuki

Te: Si! Bueno, como estamos en la estación de las graduaciones, nos gustaría hablar de historias memorables relacionadas con el segundo boton.
(En Japon, cuando los estudiantes se graduan, las chicas le piden al chico que les gusta que le den el segundo boton de la chaqueta de los uniformes. El segundo botón es el que está más cerca del corazón, y es una prueba de que los sentimientos de la chica son correspondidos.)

M: vale~
Te: ok, a quien le han pedido el Segundo boton?
M: silencio~
Y: Deberia levantar la mano
M: date prisa.Ok, ok, wow! Yuuki san!
Y: no, fue mi ex-novia
M: Que popular!
Y: no, me lo cogio mi ex-novia
Te: espera es fue en la escuela? Espera, no hablamos de la escuela elemental...
Y: fue en el instituto
Te: Instituto
M: y porque te lo quito?
Y: que? Me dijo muy tranquila “dame esto” y lo cogio
M: espera, asi que ella sentia algo por Yuuki-san?
Y: bueno...es que era mi ex-novia
M: pero por que te lo quito entonces?
Y: por entonces estabamos saliendo
M: si…
Te: oh, de verdad…
M: oh! asi que lo que ella queria decir es “No dejare que otra chica lo coja!”
Y:si, si, si
M: una especie de “Es mio!”
Te: oh, es que todas competían por Yuuki!
Y: no es verdad!
M: hmm… vale, se ha acabado. Esto ha sido Horafukin! (un noticiario)
Y: Que clase de cambio de tema es ese?
Te: oh y ahora es cuando nos toca decir “esta historia ha sido una ficción” xD

Te: Vale y tenemos un nuevo tema.
M: un tema
Te: dice “please sing/chant”
M: sing/chant? Oh ¿es eso que ahora no para de salir en la tele?
Te: ¿como se llamaba?
M: ero-shigin? (recital de poemas eroticos)
K: que es eso?
Te: habia un nombre, verdad?
K: Kimura Tenshin
(“Tenshin” es una pareja cómica que entre otras cosas interpretan salmodias comicas. La persona que canta se llama Kimura. Y a veces las canciones tratan temas eroticos)
Te: oh si si! Si nos gustaria hacer un “recital Cafe”
M: que vergüenza. No quiero hacerlo.
Te: quien recita?
M: bueno, teruki...porque no nos das tu el primer ejemplo?
Te: en serio?
M: vamos en este orden
Te: vale
M: Vamos asi. Asi.
Te: ok puedo poner esto a un lado?(el sillon)
M: si, lo siento, estamos en medio
Te: Vale. Empiezo a recitar!

Durante el tour, cuando fuimos a la región de Chihou~
Era de noche y fui a comprar una tarjeta~
me tropecé con los miembros de la banda~
Creo que estas cosas pasan.

M: oh tio~
Te: era un ejemplo
M: Genial, muy bueno. Joder tio, joder!
Te: adelante
M: Me toca

Yuukiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii~

(Te: que largo!)
M: el dice que nunca ha ido a un love-hotel peroooooooooooooo...
(Te: la melodía no se alarga tanto xD)
M: tenia un mechero de La Hotel Fineeeeeeee~
Te: parece que va a continuar...
M: creo que ha ido
Creo que ha ido siempre
Y: He dicho que nunca he ido a uno

Ta: Vale, he pensado en una. Pero es erotica
Te: erotica? Esta bien
Ta: es un recital de poesia erotica
Te: un recital de poesia erotica
Ta: un recital de poesia erotica. Vale, aqui va.
Te: ok
Ta: Cuando salgo a comprar al supermercado~
y veo a una chica cogiendo un pepino~
Te: dios no...
Ta: Siento que.. “hoy voy a tener suerte!”
Te: te has esforzado
M: Esto va bien
Te: Cada vez hacemos mejores poemas
Vale pues!

K: Vale, esto es algo que siento cuando estoy en un live y esas cosas
Te: un poema que trata de los conciertos
K: durante los conciertos
Te: Vale. Adelante
K: es muy serio
Te: ok
M: ponte un poco mas hacia adelante
K: He comprado un nuevo bajo~
Y yo emocionado lo he preparado para el concierto~
pero al final, el bajo no sonaba~

K: eso suele pasar, verdad?
M: es que no tenemos uno
K: A mi me paso. Compre un bajo de 280.000 yens y...
M: la parte de 280.000 yens no hacia falta xD
Te: 280.000 en una tienda de segunda mano son 80.000
M: un bajo normal ya esta bien

Y: No puedo pensar en nada
M: No hace falta que pienses. Son cosas que no ha cefalta pensar
Y: No puedo pensar en nada. No puedo pensar en nada así de repente.
M: tampoco es tan de repente
Y: esperad
Te: vale
M: date prisa!
Y: esperad, esperad. No se me ocurre nada, no se me ocurre
M: tendran que pasar hacia adelante esta parte
Te: Creo que no rebobinaran. Lo dejarán tal y como esta.

(Nota kanju: Antes de la poesia de Yuuki aclaro que UFO catcher es la màquina de la garra, de los salones recreativos. La que tiene un gancho con la que se pueden conseguir peluches)
Y: Cuando estoy en el UFO catcher~
y la persona que hay jugando delante mio~
M: que, que?
Y: que?
M: ok, ok
Y: cuando veo los regalos que ha conseguido~
Siento que yo tambien podre coger alguno
Tengo esa sensacion
M: Creo que lo has estropeado
Te: No creo que esta cuente

Te: bueno, pues esto ha sido el bateria de An Cafe y
M: si, el vocalista Miku y
Ta: el guitarrista Takuya y
K: el bajista kanon y
M: el citador de poemas eróticos...
Y: el teclista Yuuki
BYE BYE~!!

*****
Te: Tengo hambre~
Staff:estamos retocando el “making-of” ahora mismo
Te: si, estoy aqui asi que puedo salir en pantalla

Te: Kanon san saltó desde la décima planta de un edificio y se quedó así
Te: es el mundo de Tom y Jerry



Te: Cuantas plantas tiene este edificio?
Siento como si viviera en uno realmente alto.
De unas 20 plantas o algo así
Quiero mirar Tokio desde arriba. Y pensar “He llegado tan lejos…”
Solo bromeaba. Trabajare duro.


M: oh es bonita. Está mo-mantai! (mo-mantai significa “no hay ningún problema)
Staff: estas viendo la grabacion. Es un video.
M: si
Staff: tampoco hay problema?
M: tampoco. Sois buenos
Staff: y eso es bueno?



Te: No hay ningún problema. Es parecido a (xxxxx)
Te: eso no es bueno



Photoshoot con el fondo de rayas
Te: Kanon san!Esta jugando solo
Ta: se esta camuflando
K: la parte inferior de mi cuerpo ha desaparecido
M: Yuuki ven
Y: que?
M: ven aqui un momento.Quedate ahí para ver si esta bien centrada o no la cámara.
K: quedate un poco mas ahi.
M: y creo que estaria mucho mejor si quitarais esto del fondo
Staff: del fondo?
M: si
Staff: Yuuki esta demasiado hacia el lado, verdad? Eh Yuuki..
Staff: Yuuki esta en una posicion demasiado rigida
M: intenta parecer más natural. Estas raro
Te: oh! Lo siento(Teruki se tropieza con los cables)
Staff: hey! Te lo vamos a descontar de tu sueldo!
xD
M: oh~ que peligroso Yuuki…estas bien?(mirando los pantalones de Yuuki)
Te: bajate~
Staff: Creo que la mia también ha subido…
Gracias~ gracias~

traducido por : ancafe spain
Photobucket
Ve rapido al Fotolog An Cafe World [Grupo] .. solo haciendole click a la imagen..sube las fotos que quieras pero solo deven ser de AN CAFE *o*"! ve ya rapido .!!